أخر الاخبار

شركة ميتا تطوِّر نظام ترجمة لغات عالمي للميتافيرس

شركة ميتا تطوِّر نظام ترجمة لغات عالمي للميتافيرس
من أجل أن يتواصل الأشخاص مع بعضهم البعض في العالم الافتراضي ميتافيرس، أكَّدت شركة ميتا المعروفة سابقاً باسم فيسبوك أنَّها تقوم ببناء نظام ترجمة لغات عالمي قائم على الذكاء الاصطناعي.

فصَّل مارك زوكربيرج مجموعة متنوّعة من التقنيات الجديدة القائمة على الذكاء الاصطناعي التي تطورها شركته حالياً من أجل الرهان الأكبر لشركته؛ الميتافيرس. ومن ضمن المشاريع التي تحدّث عنها، ذكر زوكربيرج أن شركته تهدف إلى بناء نظام ترجمة عالمي للسماح للمستخدمين بالتفاعل مع الآخرين في الميتافيرس دون القلق بشأن حواجز اللغة.

"الهدف الكبير هنا هو بناء نموذج عالمي يمكنه دمج المعرفة عبر جميع الأساليب."
"سيمكِّن هذا نطاقاً واسعاً من التنبؤات والقرارات والتوليد بالإضافة إلى طرق وخوارزميات تدريب معماريَّة جديدة بالكامل يمكن أن تتعلم من مجموعة واسعة ومتنوعة من المدخلات المختلفة." - مارك زوكربيرج.

تقول الشركة إنها تعمل حالياً على نموذجين منفصلين للترجمة قائمين على الذكاء الاصطناعي. الأول يسمّى "No Language Left Behind - لا توجد لغة متروكة"، حيث سيكون قادراً على تعلم كل لغة، حتى عندما يكون هناك نص محدود متاح للتعلم منه.

أمّا النموذج الثاني فنحنه نعرفه بالفعل، وهو M2M-100 الذي تم الكشف عنه في عام 2020 (فيسبوك يكشف عن نموذج ذكاء اصطناعي يمكنه ترجمة 100 لغة 🔗)، والهدف من هذا المشروع هو الترجمة الفورية للكلام عبر جميع اللغات.

"إنَّنا نصنع نموذجاً واحداً يمكنه ترجمة مئات اللغات بأحدث النتائج ومعظم أزواج اللغات - كل شيء من النمسا إلى أوغندا إلى الأردية." - مارك زوكربيرج.

هل تنجح شركة ميتا في بناء الميتافيرس المتكامل بعدما راهنت عليه بكل شيء؟




وضع القراءة :
حجم الخط
+
16
-
تباعد السطور
+
2
-